ブログ
bored / boring の使い分け
科学的に正しい英語学習法をゲーム感覚のアクティビティに落としこむと使える英語が身につきます。人見知りさん、口下手さんでも大丈夫!
bored / boring
annoyed / annoying など
-ed -ing がついた形容詞は混乱しやすいと言う方へ朗報です!
本日お伝えする以下の考え方を知れば
今後二度と迷うことはなくなりますよ♪
では、早速まいりましょう。
過去分詞形 vs -ing形の見分け方
どんなときに -ed がつき、
どんな時に -ingになるのかを見分ける方法は
ズバリ! ”英語話者の感覚を知る” のが手っ取り早いです。
どういうことかと言うと、
英語話者は、
感情は外からの出来事の結果引き起こされるもの
という認識をしています。
つまり、「退屈だなあ~」という感情は、
何がしかの外部要因によって、
「私が退屈させられ」た結果生じていると考えています。
だから、受動である過去分詞形がとられ、
結果 I’m bored. という形になります。
いかがですか?
なんとなく理解できました?
では同様に、
「なんだか今日はイライラするなあ~」
と言う感情はどう表したらいいでしょうか?
単語は annoy を使ってください。
↓
↓
↓
↓
何かのせいでイライラさせられているのですから、
I’m annoyed.
が正解です。
<くれぐれもご注意を!>
最後に。
たかが語尾の -ed と-ingの違いに過ぎない細かい文法です。
ですが、これを間違えて周りの人に使ってしまったら・・・
確実に人間関係にひびが入ります!!
「彼は退屈してるみたいね。」
と彼のことを慮っていったつもりで
He is boring. と言ったら?
→ 「彼は退屈な・つまらない人間だ」と言う意味になります。
「彼、イライラしてるみたいね。」
というつもりで
He is annoying.
と言ってしまったら
→ 「彼ってウザいヤツだ」
と確実に悪口!!
気を付けましょうね!!
すぐにはできなくても、
-ed, -ingの単語を見かけるたびに意識することで
段々と英語話者の感覚が身についていきます。
ー本日のまとめー
感情は外部からやってくるので、
感情を呼び起こされた人に使う場合は、-ed 形をつかいます。
ing形を使うのは、感情を呼び起こす原因に対してです。
その他の動詞もまとめました。
excited (ワクワクする) exciting(ワクワクするような)
surprised(驚いて) surprising(人を驚かせるような)
pleased(喜んで) pleasing(喜ばしい)
satisfied(満足して) satisfying(満足できる)
disappointed(がっかりして) disappointing(がっかりさせるような)
worried(心配して) worrying(心配させるような)
NEW ARTICLE新着記事
新着順でブログ記事を表示しています。